Чутырь и гастрономические находки
Удмуртия. Известный уголок России, где пельмени стали настоящим символом кулинарного наследия. Путешествие по этому региону не обходится без их дегустации. И совсем не зря!
Чутырские пельмени известны каждому удмурту. Это не просто блюдо, а культурный маркер — в Удмуртии действительно считают, что родина пельменей находится здесь. Даже в самых скромных деревенских кафе или современных ресторанах обязательно предложат их попробовать. Так случилось и в нашем случае.
Легенда заведения «?ардон»
После прибытия в Ижевск и краткой поездки через живописные места мы сделали остановку в кафе на трассе Чутырь. И не тут-то было: это заведение стало местом паломничества для гурманов! Сюда ежедневно приезжают сотни людей, а сам населенный пункт носит звание пельменной столицы.
Закусочная «?ардон» начала свою работу в 90-е годы. Каждый день здесь готовят и продают около 600 порций пельменей. Несмотря на то что в городе можно найти пельмени с таким же названием, настоящие — только тут. А действительно, не зря они здесь сварены!
Несмотря на простоту интерьера, с обычными клеёнками на столах и длинной очередью, ожидание стоит того. Вкус был на высоте! Пельмени, словно приготовленные с домом, подаются со сметаной в стаканчиках — это must-try!
Необычные дегустации в Игоре
После обеда путь лежал в Игру. Прогулка по парку, посещение колокольни и музея завершилась настоящим гастрономическим испытанием: нужно было попробовать целых 13 видов пельменей и два вида вареников!
Среди них были адмиральские с горбушей, капитанские с картошкой и минтаем, домашние со свининой и говядиной и даже знатные бабушкины пельмени. А вареники с ягодами просто сводили с ума!
Дегустация прошла в кафе «Рябинушка» и оказалась не только сытной, но и познавательной. Каждое блюдо сопровождалось увлекательными рассказами о традициях удмуртской кухни.
Краткая история пельменей
Интересно, что существует множество версий происхождения пельменей, однако научно подтверждено, что их название произошло из удмуртского языка. «Пель» означает «ухо», а «нянь» — «хлеб». Это слово перешло в русский и другие языки, сохранив свою суть.





















